Malibu’s most wanted part 1 It

Malibu’s most wanted part 1

It switches into and out of French, sometimes within malibu’s most wanted part 1 same sentence. Ill give one particularly glaring example. In the original version Fords line is What exactly did you see? However, in the French version, he asks Quoi, exactly, vous voir ici? Im sorry, there is no way on earth a non-French speaker can formulate that sentence. It undermines the entire film, malibu’s most wanted part 1 its not an isolated incident. Again, while I want the original English language audio track restored, my strongest objection is to these exchanges that a suddenly fluent French-speaking Ford has. This thread is fascinating! Many thanks to everyone. It seems obvious that the U. DVD providesPthe bestPrendition of the movie. What is the picture quality like!P Is it way, way below the Blu-ray? But watch the French track on the UK DVD more closely, it also has Harrison Ford dubbed into French. That, and that alone is my biggest issue here. Although I also object in general to not including the audio track with which the film was originally released in theaters. It is absolutely vital to the plot that Ford does not speak a word of French. He and other characters comment on it over and over throughout the film. He starts off by asking the bellboy who wakes him after his wife disappears, What time is it, only now in French. Okay, maybe I buy someone who doesnt speak French could know that question. But watch the bellboys lips, he answers in English, Ten past ten, only hes dubbed into French too. Soon after, however, it becomes unbearable. Watch, in particular, the scene where Ford interrogates the little man from the bar in the alley and finds his wifes bracelet. It switches into and out of French, sometimes within the same sentence. Ill give one particularly glaring example. In the original version Fords line is What exactly did you see? However, in the French version, he asks Quoi, exactly, vous voir ici? Im sorry, there is no way on earth a non-French speaker can formulate that sentence. It undermines the entire film, and its not an isolated incident. James I checked the UK DVD French malibu’s most wanted part 1 track and you are right about those examples where Harrison FordPspeaks French. The exchanges in French are so brief that I never spotted them before. As you say, it does seem odd. This thread is fascinating! Many thanks to everyone. It seems obvious that the U. DVD providesPthe bestPrendition of the movie. What is the picture quality like!P Is it way, way below the Blu-ray? Unfortunately, yes. The picture quality is unwatchable on an HDTV. I popped it in to check, hadnt watched in ages since the days when I owned an old normal TV. It looks like a washed out quicktime movie on an HDTV. And of course it has PAL speedup as well. However the UK DVD, for the time being, is the only way to see the theatrical version of the film in widescreen. And the American pan and scan DVD is even worse. It is easily the worst looking DVD I have ever seen in my life, much, much worse than even the old 1988 VHS I had. James I checked the UK DVD French langauge track and you are right about those examples where Harrison FordPspeaks French. The exchanges in French are so brief that I never spotted them before.

  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a comment